GMS-A/-B-Items

Somatic Dysfunction

 Note:
According to the design, variable names for Time 1 have the prefix q1,
names for Time 3 have the prefix q3, and names for Time 4 have the prefix q4.

Original items

Translation used in BASE

Variable names
Time 1

Variable names
Time 3

Variable names
Time 4

Somatic dysfunction
Körperliche Funktionsstörungen

51.

What has your appetite been like? Do you enjoy your food? Have you been eating more or less then usual?

Wie war Ihr Appetit in der letzten Zeit? Genießen Sie das Essen? Haben Sie mehr oder weniger als gewöhnlich gegessen?


Diminution in the desire for food

Vermindertes Eßbedürfnis

q1gms091

+

+

Increase in the desire for food

Gesteigertes Eßbedürfnis

q1gms092

-

-

52.

Why is that? Has it been like that most days in the last month?

Warum? War es so wie an den meisten Tagen im letzten Monat?


Poor appetite in the absence of known medical condition and without nausea

Appetitminderung ohne bekannte medizinische Ursache und ohne Übelkeit

q1gms093

+

+

Poor appetite present most days for at least two weeks in the last month

Appetitminderung die meiste Zeit über mindestens 2 Wochen im letzten Monat

q1gms094

-

-

Increased appetite present most days for at least two weeks in the last month

Gesteigerter Appetit die meiste Zeit über mindestens 2 Wochen im letzten Monat

q1gms095

-

-

53.

Have you lost any weight during the last three months? (Have you gained weight?) About how much? How much in the last month?

Haben Sie in den letzten 3 Monaten an Gewicht verloren? (Haben Sie an Gewicht zugenommen?) Wieviel ungefähr? Wieviel im letzten Monat?


Lost 10 lbs. (4.5 kilograms) or more over the past 3 months

Hat 4,5 Kilogramm oder mehr abgenommen in den letzten 3 Monaten

q1gms096

+

+

Lost 10 lbs. (4.5 kilograms) or more within the past 1 month

Hat 4,5 Kilogramm oder mehr abgenommen im letzten Monat

q1gms097

-

-

Gained 10 lbs. (4.5 kilograms) or more within the past 1 month

Hat 4,5 Kilogramm oder mehr zugenommen im letzten Monat

q1gms098

-

-

54.

Have you had trouble sleeping recently? (Have you taken anything to help you sleep?) How long has it been going on for? What used to happen?

Hatten Sie Schlafstörungen in der letzten Zeit? (Haben Sie irgendetwas zum Schlafen eingenommen?) Wie lange dauert das schon an? Was geschah damals?


Trouble with sleep or recent change in pattern

Schlafstörungen oder Veränderungen des Schlafverhaltens in der letzten Zeit

q1gms099

+

+

Trouble falling or staying asleep, or taking medication or alcohol for sleep

Schwierigkeiten einzuschlafen oder durchzuschlafen, oder Benutzung von Schlafmitteln oder Alkohol

q1gms100

-

-

Has insomnia for most of the night and sleeps mainly during the daytime

Schlaflosigkeit die meiste Zeit in der Nacht und schläft hauptsächlich tagsüber

q1gms101

-

-

Marked insomnia most nights for at least two weeks in the last month

Ausgeprägte Schlaflosigkeit in den meisten Nächten für mindestens 2 Wochen im letzten Monat

q1gms102

-

-

Marked excessive sleep most nights for at least two weeks in the last month

Übermäßiges Schlafbedürfnis in den meisten Nächten für mindestens 2 Wochen im letzten Monat

q1gms103

-

-

55.

Have you had any difficulty falling asleep? Do you lie awake for long periods of time (waiting to fall asleep)?

Hatten Sie Schwierigkeiten einzuschlafen? Liegen Sie lange Zeit wach (bevor Sie einschlafen)?


Difficulty falling asleep

Schwierigkeiten einzuschlafen

q1gms104

+

+

56.

Is your sleep interrupted during the night?

Ist Ihr Schlaf in der Nacht unterbrochen?


Sleep interrupted during the night (Including waking up after an initial cat nap and not being able to sleep again for some extended time)

Schlaf in der Nacht unterbrochen (Auch Aufwachen nach kurzem Schlaf und Wachliegen über längere Zeit)

q1gms105

-

-

57.

Have you recently been waking up early in the morning and found it impossible to get back to sleep? What time would that be? Is that your usual time? How often has it happened?

Sind Sie in der letzten Zeit früh am Morgen aufgewacht und konnten unmöglich wieder einschlafen? Um welche Zeit war das ungefähr? Ist das für Sie normal so? Wie oft passiert das?


Awakens about two hours or more before normal time of awakening and cannot get back to sleep, most nights for at least two weeks in the last month

Wacht 2 Stunden oder mehr vor der normalen Aufwachzeit auf und kann nicht wieder einschlafen, in den meisten Nächten für mindestens 2 Wochen im letzten Monat

q1gms106

+

+

58.

What wakes you up? (What is the difficulty?) Is it a physical problem like having pass (water) urine, or pain? Does noise bother you?

Wodurch wachen Sie auf? (Worin besteht die Schwierigkeit?) Ist es körperlich bedingt, wie z.B. um wasserzulassen, oder wegen Schmerzen? Stört Sie Lärm?


Difficulty is due to altered moods or thoughts, or tension. (e.g. lies awake with depressed or anxious feelings or thoughts)

Die Schwierigkeit ist zurückzuführen auf schlechte Stimmung oder Gedanken, oder Anspannung (z.B. liegt wach mit depressiven oder ängstlichen Gefühlen oder Gedanken)

q1gms107

-

-

Mainly due to, or arising from, a physical cause in the body, or noise etc.

Hauptsächlich bedingt oder hervorgerufen durch körperliche Ursache oder Lärm usw.

q1gms108

-

-